Polo グッズ、あります。
季節に合わせた(ストリートホッケー用ではない)ポロ専用のボールや世界最軽量で高い耐久性を誇るMILKのマレット・ヘッド、Northern Standardの軽量シャフト等、各種ポロ用グッズ、THBPでも少量ですが取り扱っております。
探してるけどみつからない、何処に売ってるか分からないという方は
tokyobikepoloアットgmailドットcom
迄お気軽にご相談下さい。(カタカナ部分をアットマーク、ピリオドに変換した上でメールして下さい。)

Northern Standardの日本仕様シャフトも今なら未だ在庫あります。製造終了品の為、次回入荷ありません。購入ご希望の方はTHBPか、秋田のS Arrow Akitaさん迄お問い合わせ願います。

THBPではメーカーの開発担当でもある世界各国のポロ・プレイヤー達と日々情報交換を行い様々なノウハウを共有しています。MILKやNorthern Standard、Fixcraft製品等に関する質問や取り寄せにも対応していますのでお気軽にお問い合わせ下さい。

2011/03/22

After the earthquake / 20th, Mar. at Komazawa park

After the earthquake / 20th, Mar. at Komazawa park
After the earthquake / 20th, Mar. at Komazawa park
After the earthquake / 20th, Mar. at Komazawa park

10 days have passed since earthquake hit the northeastern part of Japan. Last weekend, we got together for the first time to play polo since the quake.
We celebrated Tommy's birthday. New & old players hang out and enjoyed polo in the nice spring weather until sunset.

It made me realize how much we all really craved the play time together.

Polo players in Tokyo and the surrounding Kanto area didn't suffer much damage from the disastrous quake and have been living comfortably compared to people in the northeastern part of Japan. Even then, we can hardly relax with the continual aftershocks and disquieting news on the radio & TV. Our lives revolve around the planned power outage. Life has definitely changed since the quake.

With the power outage, we can no longer hold our wednesday night practice in Komazawa park. We don't know how long it'd be before we get the light back in the park. Chiba hard court bike polo people lost their practice space because of the liquefaction sand and the cracks from the quake.

In a minor sense, we might be experiencing a disaster aftershock.

It will be awhile before we can fully recover and feel assured, but we cannot stop our lives for fear. To get together next weekend and spend our valuable time together, we have to stay focused and live our lives one step at a time.

translated by Maki.

あれから十日あまり。先週末は地震以来みんな集まって初めてのポロとなりました。誕生日を迎えるTommyのお祝いをしたり、集まってくれた初心者の方々やいつものメンバーと和気藹々、ようやく暖かくなってきた駒公で日暮れまで楽しく身体を動かすことができました。

改めて、こういう時間を切望していたということが実感できた週末でした。

東京や関東をベースにしているポロ・プレイヤー達は大きな被害に遭うこともなく、被災されている各地の方々に比べれば遙かにましな生活を送っています。しかし、それでも未だ続く余震やテレビやラジオから流れるバッドニュースに神経質になったり、計画停電や就業時間の変更に自分達の生活を合わせなければならなかったりと、明らかに今までの日常とは違う毎日を送らざるを得ません。

駒沢公園も当分夜の使用は出来ませんし(そしてそればいつまで続くのかも分かりません。)、千葉ハードコート・バイク・ポロは普段使っていたコート(公園)が地盤の液状化により砂があふれ、更に地割れに見舞われて使用不可能となってしまいました

大げさと言われるかもしれませんが、これも一つの「被災」なのではないかと改めて考えさせられています。

勿論、それでもこうやって暖かな日差しの下でペダルを踏める自分達がどれだけ幸せなのかは十二分に理解しておりますが。

未だ未だ不安な日々は続きそうですが、いつまでも下を向いてばかりもいられません。来週、またコートにみんなで集まって大事な時間を過ごす為にも前を向いて進んでいかねばと思っています。

0 件のコメント:

コメントを投稿